鲜花( 163) 鸡蛋( 1)
|
楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑 - ^) j. I$ p% A8 O6 o0 f2 w- `
+ G4 o0 e- \6 b$ [4 U& j$ O1 jNo. 4 Square( Q; }1 _+ U7 ^, s% ?; R6 M. k
( ]' J) V4 r9 L* h Y这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。4 f/ H1 ?6 Z% ?2 M
8 W+ R. R! Y( X8 p5 _. ?
以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
, K0 y: r4 ^7 t1 b, q0 U
3 }4 u W' j) t在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)4 C+ j1 p. D! ^2 a- I$ y" |
% j7 d* [, u7 L
8 i6 m: l, Q5 G* x% R; f2 b
5 R g; u! @. t, W可是大家不觉得这个翻译弱爆了
1 T' Q$ a& C. R
' a# N0 U! s, _" G! _: f/ O5 wSquare真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!$ C: x+ ~9 i* u1 L$ Z
W6 W, n R! ]; b# c# |* m! L中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!$ z) y. p' H; p
4 z+ i& K ]( s1 [$ V) z所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|