鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2009-2-15 00:28
|
显示全部楼层
YOU SAY GOD SAYS BIBLE VERSES8 a5 I3 G& T( W" @) M) h/ K
> >. k$ t! n" B6 a' w! n5 w0 G
> > You say: "It's impossible"; \( T% H- q8 j7 v* ~
> > 你說:「那是不可能的。」
) Z6 a( Z- X- h; U+ C! U( ~* Z, Z3 _$ X> > God says: All things are possible
: w6 h- s8 {! Z _3 E- a, x6 E> > 上帝說:「在人所不能的事,在神卻能。」 (Luke 18:27)3 k# `1 R- q- c" N, b! o; P' w4 P
> >/ `& m" L: p% W/ F
> > You say: "I'm too tired"
- G& b. b% p- V% I; s> > 你說:「我累了。」
8 L4 r4 T# o% E; L1 V> > God says: I will give you rest1 T" J; q- Q0 H: Y' f
> > 上帝說:「我讓你休息。」 (Matthew 11:28-30)
' d6 A. U( W2 S- I8 |! i8 z* r> >
* e. G a% R; n& Y1 @> > You say: "Nobody really loves me"9 `$ X6 D/ |4 m' n
> > 你說:「沒有人愛我。」
8 L# z, Q" W! [' b( _* K: |0 J) F> > God says: I love you
% Q2 d3 N r) P! h) Y/ q> > 上帝說:「我愛你。」 (John 3:16 & John 3:34)
1 g; ]0 w9 Q" I0 v" d4 `> >& ?* P: {+ c% |* j. t8 X
> > You say: "I can't go on"( c1 m' I; g0 P4 N3 S+ g1 b
> > 你說:「我做不下去了。」
# Z+ T Y4 ~. J3 O1 z. H+ y> > God says: My grace is sufficient5 q6 K( U: [ E! G- E% |/ a
> > 上帝說:「我的恩典夠你支持下去。」 (II Corinthians 12:9 & Psalm
" p K( e2 s& T* ?2 g> > 91:15)
+ ], p" H! E7 j/ P4 R( d7 x L$ ~> >; J5 g; p g6 t! w7 g* i
> > You say: "I can't figure things out"
% W3 d- v: l3 M& |3 ~* z> > 你說:「我想不通。」9 G3 s( ^( e9 w+ e
> > God says: I will direct your steps! K# d5 j7 Z6 g' e9 O6 B
> > 上帝說:「我引領你前行。」 (Proverbs 3:5-6)
. B0 K# Y6 R& [0 m4 R> >7 ^2 a6 W8 H% [' ~2 t. h
> > You say: "I can't do it"5 S( o0 x- Y2 y8 \) n9 i$ L
> > 你說:「我做不到。」/ E7 H5 ?' n; Z+ e) B3 k
> > God says: You can do all things
$ x/ ?$ x: k3 s; i& V; V" l i3 _9 q> > 上帝說:「你什麼都做得到。」 (Philippians 4:13)) H" P% \7 F' [5 T% n
> >" \) S# s J0 B$ z+ |
> > You say: "I'm not able"
* q% Y9 ~: O$ s' T> > 你說:「我不配。」
& i) e7 V: ]! G3 c9 S4 u; x> > God says: I am able
2 C! G( K* u# ^% [0 ]0 L. b> > 上帝說:「你配。」 (II Corinthians 9:8)
- N( h" q- V* T+ j) Q u> >
* p; q0 e6 j* ^9 b8 L7 m> > You say: "It's not worth it"
% y t- X3 S" X, g> > 你說:「這麼做不值得。」
+ l8 W, D4 W7 W& i" {> > God says: It will be worth it
9 T+ a8 A4 f! \5 q> > 上帝說:「做了,你馬上就會覺得值得了。」 (Roman 8:28)
; `: w! {& s8 v7 x' F> >
* f, F! g* E: O' d- H- {> > You say: "I can't forgive myself": B( n$ j0 g. Q+ F
> > 你說:「我無法原諒自己。」# J- R* r/ ~" r p' v
> > God says: I Forgive you
0 V7 J8 I: i" A, _5 `> > 上帝說:「我原諒你。」 (I John 1:9 & Romans 8:1)
; p5 _* |2 Q( d9 V0 Q s4 B> >
" G( M R U: _, F- U- }> > You say: "I'm poor"
" {& p: P; ^! o7 u# {> > 你說:「我是窮苦的。」
5 u: b! z6 z% |' H> > God says: I will supply all your needs
' N! x, E& z c; z U1 f> > 上帝說:「我供應你一切所需。」 (Philippians 4:19)
" |( _) i* `; W: T> >
/ i; C" H- b; m: V> > You say: "I'm afraid"
: V5 ~# g3 S) E$ B> > 你說:「我害怕。」
7 r. ~* r, Q. U; P' w> > God says: I have not given you a spirit of fear
, x8 s, H' e. u% B5 r! r4 k> > 上帝說:「我並沒有給你一個恐懼的靈。」 (II Timothy 1:7)+ s) n+ A, @/ a( d% `$ L" t; t
> ># V7 l0 c9 i4 {
> > You say: "I'm always worried and frustrated"+ w* y; P" [- K0 K* S! m
> > 你說:「我常常在擔憂受挫。」5 S& c* e+ j2 C8 l* }8 D" X
> > God says: Cast all your cares on ME
% I* g/ y5 y& C9 V' f J> > 上帝說:「放下你的重擔,我為你承擔。」 (I Peter 5:7)
3 [& A- `4 r6 o, l$ j* ]( R> >
1 y+ t7 X. v& d+ C" w. ]> > You say: "I don't have enough faith"- F8 C( K; ~7 c- O
> > 你說:「我信心不足。」
4 ?" h* T( d6 B8 |* z7 ?( F> > God says: I've given everyone a measure of faith, |* n3 `8 H0 ]8 X" o6 R
> > 上帝說:「我給了每個人相同的信心。」 (Romans 12:3)" ~" J6 h. C4 k0 {" o$ @
> >
" Z8 Z! z I7 |, G7 O" t> > You say: "I'm not smart enough"
- ?! y, Y1 Z% r+ J5 B y> > 你說:「我不夠聰明。」
* Z+ m+ l+ G/ `$ P> > God says: I give you wisdom
6 F8 X# N7 X$ S2 t& |1 z> > 上帝說:「我給你智慧。」 (I Corinthians :30)
m+ y/ Q0 _* ~2 F2 b5 J> >2 r% P+ Q. Z. M+ A5 B: x# F" S
> > You say: "I feel all alone"
. J- d0 \6 D$ r8 i! s2 v* }% u> > 你說:「我是孤單的。」: ~! J4 K* ^$ o$ |
> > God says: I will never leave you or forsake you9 b# U* o$ g% R! r# u8 M0 q
> > 上帝說:「我永遠不會捨棄你的。」 (Hebrews 13:5) |
|