埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2931|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
老柳教车
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
& K' H1 w. M+ D昏古起~~~~~

; j, C( M; R6 p$ S
' q% A1 h, X# O" R呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~3 B: }+ ]+ L) I2 ?8 B' s: d( S6 A8 R
' l- ?4 A0 o! ?
- `9 B* q8 |, c4 [; Y( L7 z8 l
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:8 Z5 F, ]% _% c6 C; \+ ~
     能否帮我个忙???3 H% h, F! i. n3 M" s
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?' d, r" h( ^2 @3 B: r4 j' Y1 k
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
; l/ p# ^& O! j     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca; r. G2 c% J; I) n3 R5 U. \
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:, ~2 A( {7 S8 g1 Y0 l
朋友:
5 G* h8 V. u9 s$ u     能否帮我个忙???
. c3 H' G! u5 U) q0 a9 [- t     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?% j$ C6 g- ], [( G
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
8 i: J# s0 w$ X4 y     我的EMAIL是 ...
: L$ Q! H6 t0 A# ~) R) M8 i
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
* L* f4 a. V7 l4 K3 ?: ]0 D
% ~6 r  O, s  L: w& Z; nhttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
2 ]$ N5 Q8 J4 D3 d! l7 ?( t' N0 [( B, U% e1 I: t1 b; [
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
老柳教车
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
/ W: a0 n7 |8 A今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
2 W6 v5 z2 {4 G
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-31 18:40 , Processed in 0.161793 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表