埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 888|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
, N! B, w, T5 ~/ r. p; {0 S( `8 Z' @7 Bhttps://www.douban.com/note/582669641/

8 a0 h; G8 z/ G+ {( A/ @) t6 z! ~" {; J
0 _6 p% z0 C* |5 U" R8 \
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 ! D- `) }8 Q- B7 ]

6 U9 P. y1 M6 G8 B. t原来是周作人翻译的
3 L, m: J, Y' {, ^! R2 g; v& P9 y' |
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
- _  I8 s4 D/ _/ V0 J5 D
3 u* F, _" I+ F: z随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
) x6 R3 g) u8 N" S* Q
4 B! ?3 B& \1 yhttps://www.zhihu.com/question/20425883
理袁律师事务所
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
3 P" N. I. I) y9 a! x+ `3 z/ D. g2 a: N; e4 a
ford-福特(浊->清)
. d  O1 \. f2 a; ]) Z: W% r5 i. zpeter-彼得(清->浊),) ~$ _* t1 l2 q2 m6 x6 m
poland-波兰(清->浊),7 M$ f' Y) z1 x7 A2 O
washington 华盛顿 (清->浊),  U% f, X5 u8 F
toronto-多伦多(清->浊),
2 _. D0 K, }2 v7 Z9 K0 }
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11; O1 ~3 ~) o  M9 [; {  N$ [2 _
https://www.douban.com/note/582669641/
# y0 r" u0 {' t5 }% p
我觉得不是这样的。8 E4 P$ h. D" ]0 i7 {
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。% `1 G- }( f# d
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
  L  H. W5 c! k% aTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

% @9 W9 Y/ g7 P1 M: G" H0 z3 Q+ e5 n这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
  a2 m- D. A0 s' X0 o% G8 c$ t7 z早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

( l) J( k. i+ O% c6 F6 I) {长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
) l8 o# u$ C  d6 Y2 g$ J这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
  _: `9 B! p, f/ ?3 M$ ^+ |
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
老柳教车
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-18 17:54 , Processed in 0.154084 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表