鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
. Y: o Q3 |5 \7 O% c6 h _/ d$ f X5 O7 J* ~# L9 E
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
* |; x* x' U! t9 { ~0 F5 r- W" A
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
" r! K. v# r5 j% Y9 W" O; ~2 G% Q/ Y1 A, j
二、第一天上班闹的笑话4 T) s4 f8 L4 P9 B( b& U
8 Y4 B9 C V( Y# i
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。$ O( h. c8 e. ~3 U
' z/ b e* v0 H& B0 N" n/ P
& U5 x5 ]' i) i& ^
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。$ a1 @4 n& J l( Z4 b* u
- z) r+ n& a2 ~, i; c3 v% n+ p
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。; v' c& y2 W% F! s
! F4 |3 b0 ]: ^5 d9 M* {3 W
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
) D' @ v3 N k* F# G, e# P“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。; g4 ^( y5 w& J! K+ i O
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!$ q# Q5 c8 B& [7 b4 k) s
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
$ B6 x. K+ A2 w- o5 I1 U" @“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
3 ^- N s. X6 G, f, |) b" U/ S3 y& R0 K! ^) e' R
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?9 `5 Z; Z" K0 m7 ?# }( e: m# ~
$ Q. b& Q! |* I; h“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
( S: h* _8 g! m6 K' I) e7 W我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”9 T/ p8 V" {5 d
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。8 p! _4 O7 b, W+ {
8 l9 \5 [4 ?, h0 T3 w现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。* q( R; X _. t* c& x
2 c" ^/ [3 M9 O( \(待续)0 ^3 {. e* b, |
) B6 z( Y# [8 E h9 t' h7 q* chap stick: 润唇膏1 z2 r+ I" k+ U3 s- D0 b+ {: @
* chop stick: 筷子 |
|