埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13020|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
: ~4 W6 n0 q9 g) `% e8 u- mMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old./ v1 y6 u% K0 C# k5 L
* d5 K1 k2 x2 z6 L
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.5 b9 s" c) z; U
  e4 @1 N, v  m0 x. R- R6 L
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
7 x0 T% M8 j; o/ {5 ]9 _; \2 vconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
* b: N( w& D2 _! K) J2 y
1 r9 W. Q( M( N9 e5 V比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
1 |  K8 v7 j( j( o$ A- O6 Ysometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.* C  |! ], d9 M/ Y
8 h( n4 Y7 I% X
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

- \' |. ^/ w* j/ d" p# O对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
/ j7 Z& S5 X& q* h今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。2 r3 T& z& y% a4 S2 T
我觉得自己有够笨。4 v  @" m& }* ?
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
  H* _) V# T7 O7 j) g, [哎,知道了。
( F3 M5 C1 [' V- \' j1 V1 r今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。# T* j7 D0 O1 g( P  K6 ~
我觉得自己有够笨。
& O& X0 C, t+ N+ Y班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

, k* J3 w% h( }4 V' V# P
" o% ^" L, C* F' I8 T9 b9 X应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
! o' F7 {; q: D" o. D3 h" o) b哎,知道了。  y/ n# T8 Y" M" `- a/ a' L: A
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
1 n% y) w5 @( [+ g' b我觉得自己有够笨。
; A( u% r6 c4 `3 s9 G3 R6 I* r' b班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
( F; ]. i3 M8 M: j$ T7 L0 R
0 k3 a& `0 r& P" {! q  p

" ~/ Y9 G9 _$ l豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
+ x7 k8 V/ t  L) i+ d8 `7 }
# h, F/ m9 z! u; r: }- s4 f1 U. D+ v/ l1 v( ^  t/ H

  A9 Q1 W' `9 I$ y豆腐姐怎么又去上课了?

3 X" X) m) k2 ^4 q( v1 H我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。3 F: q; n- ^) e$ d, ^" E
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 - \6 j' S& z0 A0 H$ g2 x! ^
) a, R% H5 e) x/ ]6 B# D
" G7 @5 h$ X) F  _  n) w9 T/ [
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

0 v3 b0 E( Y* ~1 a. \- _( S6 [+ T呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
5 m3 R; p! Y/ E% ]. a( |我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
3 B' i) u) Y0 E' G9 u  h* G
& T0 H6 f% p, {5 W! \7 x) W" T我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。& n# J, Z; G3 l8 l* Q' t/ Y0 U
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

, ]4 L% O6 `/ ?5 {2 @* ~沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
6 y' s! W% K* h7 I" \btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
0 e* }7 c8 m, e2 |% [& g
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表   _% @1 g% J5 K5 X5 ?/ I4 K. C

6 d) z, T  D$ w! q7 F0 e0 @是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

( Z* {1 x7 ^6 s咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
2 G& L) W" y  @比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
" G1 Q/ }6 b8 |6 G! J/ P# b$ b3 L这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?+ Y0 `3 Q, d# K7 s9 ?
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

/ x' E; O/ U0 y3 [( t7 O你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ; c  e# p4 P" O* [

8 v$ F+ u3 i$ j/ t1 W5 C  q咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

& Y" _/ U8 B" S. A8 a" L4 W5 j' W* @" h' Y# V9 Q
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
# v7 l" x$ a6 |% D. m7 S: @
" |( a$ t& `- I" b( @  r# y- l你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

% b- E* e$ b0 ~6 H- g/ g* X* r3 Q& @( `% S8 M
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
2 c! D5 P* N( q) c: G8 l, M$ l3 O: r* Q7 K0 E) ~$ o1 C

+ l2 C7 d7 _: t) d2 V* N就喜欢听三思讲话.

1 y: z7 `) Q3 k0 U& X9 m" t, q. A; C, S! t- H
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
% X- F% g2 ?4 U0 u- n2 n! g" O- [4 p
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
  {% i) W. f: O8 K4 l) N$ f
5 j9 u( _$ m9 x
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 9 u# s: i9 Q0 e. H0 V

% `2 \' J5 Q+ z1 |) Y咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

7 V% J0 r+ m. D) U1 Y8 [都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
0 `4 o1 O- A2 Q5 Ctradition传统习俗
3 z7 j6 C- n$ J2 G3 Nconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
1 y! a# `1 n- y, {! {! C- o" S- E! E* j$ y( A7 h9 W& A) g; g: L' |( S
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
$ V, v, k8 Z' [
针对中文问题,拿下来重新说
3 U+ l* \5 ^7 ]( E; b5 |
* a# a- F# a% {0 n首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。* l; x8 N. f. D, c: q0 j+ S

2 B' l* T% o) A. k其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.2 f# [3 G  |- b4 E  R" C
7 T4 t- g4 p! {4 [- L
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:4 G+ k0 m, v; O6 U
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。8 X( Z4 q4 Y5 \7 W
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
9 I& d, K* n% C$ k0 k6 f6 W2 N5 a
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
+ C4 a+ p( D. `5 _# R6 K3 a; ~

9 W, J! ]; z/ I6 P4 T- ]0 j我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
' k, w- b# _  H% }* ?- {
; ?+ _. B+ ]2 p1 U; {都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

. v4 R7 X7 z* P# S% T% K1 \
0 d0 c8 p  L$ _9 l) q- Z5 L这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
7 Y. o$ P/ H! G3 I
- n9 }& `7 c9 @& x" F9 R$ e$ M9 `
+ I" Y. ]! y( J- {: v4 S8 t3 q这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
7 f: t: u7 t+ G% C& B8 R
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗) g( p6 i" ~0 J1 Y4 `. H  z# g
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 6 X4 t' o$ Y. j1 U! F7 [
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
( j$ ]5 z$ ?6 w: {5 l; I9 I: |2 K我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

* E% H3 X: [# h
+ b2 v2 S# v- T$ W! M1 P2 V& ]哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ; u1 ~  J: e4 l  Q' k' D

5 J4 j& X9 X0 X- A. |  @$ j
' ~8 o: S! ?7 l* q. S. a哈哈,但愿小别胜新婚吧!
) Q: }5 S  u! n1 s/ w5 G
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-3 23:43 , Processed in 0.227264 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表